Trang nhà LƯƠNG Y PHAN CÔNG TUẤN

Sinh phần anh cất nơi đây

Lan man y dược, cỏ cây quê nhà

Cám ơn người đã ghé qua !

TIÊN HIỀN CÁCH NGÔN 2

18/07/2025

先贤格言

CÁCH NGÔN CỦA TIÊN HIỀN

(Trích ĐÔNG Y BẢO GIÁM)

KỲ 2:

孙眞人枕上记曰  TÔN CHÂN NHÂN VIẾT TRÊN GỐI

 

侵晨一椀粥   Sớm mai một bát cháo

晩饭莫敎足   Cơm chiều lửng dạ ăn

撞动景阳钟   Nghe chuông chùa báo thức

叩齿三十六   Gõ răng ba sáu lần.

 

大寒与大热   Trời rét đậm nóng bức

且莫贪色慾   Đừng có ham sắc dục

醉饱莫行房   No say chớ nhập phòng,

五藏皆翻覆   Năm tạng dễ ngã gục

火艾谩烧身   Phải đốt cứu cháy thân

争如独自宿   Chi bằng ngủ đơn độc.

 

坐卧莫当风   Ngồi nằm tránh gió lùa

频于煖处浴   Luôn tắm nơi ấm cúng

食饱行百步   Ăn no đi lòng vòng

常以手摩腹   Thường lấy tay xoa bụng.

 

莫食无鳞鱼   Cá không vảy đừng ăn,

诸般禽兽肉   Thịt các loài chim thú

自死禽与兽   Tự nhiên chết ngã lăn

食之多命促   Ăn vô, sẽ đoản thọ.

 

土木为形像     Gỗ đất tạc hình tượng

求之有恩福     Cầu còn được phước ân

父精母生肉     Tinh cha huyết nhục mẹ

那忍分南北     Nỡ nào nam bắc phân

惜命惜身人     Tiếc mạng, quý thân thể

六白光如玉    Như ngọc sáng tuyệt trần.

PHAN CÔNG TUẤN  dịch 

(Tạp chí CTQ số 142, tr.28)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *